Christliche Liederdatenbank    

Should auld acquaintance be forgot (Auld Lang Syne)

1) Should auld acquaintance be forgot
And never brought to mind?
Should auld acquaintance be forgot,
and days of auld lang syne?

Ref.: For auld lang syne, my dear
For auld lang syne
We'll take a cup o'kindness yet
For auld lang syne

2) And surely ye'll be your pint-stoup
And surely I'll be mine
And we'll tak a cup o'kindness yet
For auld lang syne.

3) We twa hae rin aboot the braes,
and pu'd the gowans fine
But we've wander'd mony a weary fit,
sin auld lang syne.

4) We twa hae paidl'd i'the burn,
frae morning sun till dine
But seas between us braid hae roar'd,
sin' auld lang syne

5) And there's a hand, my trusty fiere
And gie's a hand o'thine
And we'll tak a right gude willie-waught
for auld lang syne.

Deutsche Übersetzung: Nehmt Abschied, Brüder, ungewiss

Auld Lang Syne (sinngemäß „längst vergangene Zeit“) ist eines der bekanntesten Lieder im englischsprachigen Raum. Dort wird es traditionsgemäß zum Jahreswechsel gesungen, um der Verstorbenen des zu Ende gegangenen Jahres zu gedenken.

Text: (1788)
Melodie:
CCLI-Nr.: 717945
 https://de.wikipedia.org/wiki/Auld_Lang_Syne

Den Liedtext und Noten findet man in folgenden Liederbüchern:

  Cover Nummer Noten
EGplus 151  Amazon
Der Nacht entrissen 29  Amazon
Klangfarben 13  Amazon
Halte Deine Träume fest 222  Amazon
Mein Liederbuch 27  Amazon
Kumbaya 79  Amazon
Als Amazon-Partner verdiene ich an qualifizierten Verkäufen.